1 00:00:01,500 --> 00:00:04,680 THE SAGE AND THE DONKEY Based on Sulkhan-Saba Orbeliani's texts 2 00:00:05,331 --> 00:00:07,581 screenwriter Pavel Charkviani 3 00:00:08,182 --> 00:00:10,682 director & art director Iosif Samsonadze 4 00:00:11,433 --> 00:00:14,733 musical design G. Mchedlidze artist V. Datukishvili 5 00:00:15,534 --> 00:00:19,034 camera Lyubov Kvaliashvili sound Garri Kuntsev 6 00:00:19,735 --> 00:00:25,935 animators I. Samsonadze, M. Dekanosidze, K. Dzhebashvili, V. Grigoryan, V. Kushneryov, O. Dumbadze 7 00:00:26,336 --> 00:00:31,236 assistants G. Martashvili, L. Razmadze, I. Kenchiashvili 8 00:00:31,737 --> 00:00:36,437 montage M. Kobahidze script editor A. Mantskava musical editor T. Shavlohashvili 9 00:00:36,938 --> 00:00:40,638 Animation division of Georgia-Film, 1978 10 00:00:45,239 --> 00:00:48,639 One day, a sage rode along the road. 11 00:01:10,990 --> 00:01:13,540 In order to eat the forbidden jam, 12 00:01:14,241 --> 00:01:17,241 a kid pretended to be ill. 13 00:01:17,942 --> 00:01:19,742 The sage thought: 14 00:01:20,593 --> 00:01:25,743 "Only the whip can cure him!" 15 00:01:39,894 --> 00:01:42,844 How can a good road be made? 16 00:01:43,295 --> 00:01:47,045 The builders were unable to decide. 17 00:02:01,096 --> 00:02:02,746 The sage said: 18 00:02:03,947 --> 00:02:07,947 "A donkey will show you the answer." 19 00:02:34,848 --> 00:02:37,148 A peasant was afraid of bad weather - 20 00:02:37,999 --> 00:02:40,199 It could ruin the harvest, after all. 21 00:02:40,500 --> 00:02:42,700 "Should the harvest be brought in, or not?" 22 00:02:43,251 --> 00:02:46,401 The flummoxed labourer couldn't decide. 23 00:03:28,752 --> 00:03:30,902 "Harvest now!" said the sage. 24 00:04:17,503 --> 00:04:20,803 It once happened that even the sage made a mistake. 25 00:05:59,204 --> 00:06:02,104 They gave the sage endless wine to drink 26 00:06:02,405 --> 00:06:04,605 and, competing in eloquence, 27 00:06:05,006 --> 00:06:07,706 hastened to shower him with praise. 28 00:06:39,407 --> 00:06:43,107 The sage soaked in the praise unguardedly. 29 00:07:01,408 --> 00:07:06,008 The monk said: "You're worthy of sainthood, sage!" 30 00:07:11,259 --> 00:07:13,399 "The wisest of the wise!" 31 00:07:13,500 --> 00:07:17,950 "You're doubtlessly the equal of Aristotle," exclaimed the toastmaster. 32 00:07:44,601 --> 00:07:49,951 And, wanting glory, he ascended to lofty thoughts. 33 00:07:56,052 --> 00:07:58,252 Well, he collapsed. 34 00:08:22,853 --> 00:08:25,853 His donkey began to drink water. 35 00:08:25,954 --> 00:08:27,654 The sage thought: 36 00:08:27,855 --> 00:08:29,855 "Will he drink more?" 37 00:08:31,906 --> 00:08:33,756 He begged him 38 00:08:43,557 --> 00:08:45,257 and tried to force him. 39 00:08:52,858 --> 00:08:55,000 He praised the donkey profusely, 40 00:09:08,351 --> 00:09:12,401 but still the donkey would not drink more. 41 00:09:12,502 --> 00:09:13,902 The sage said: 42 00:09:14,303 --> 00:09:16,603 "Oh, shame and disgrace be upon me! 43 00:09:17,104 --> 00:09:21,104 Donkey, your mind has bested mine!" 44 00:09:32,705 --> 00:09:33,705 Subtitles - Niffiwan @ animatsiya.net, also thanks to george mezvrishvili